无论你是在线英语学习还是线下课堂学习,积累常识非常重要。假如你对外国文学有兴趣的话,肯定对James Joyce有所耳闻。他的作品《尤利西斯》被叫做“英文世界最难懂的意识流作品”。而“Love loves to love love.”这则广为传颂的名言,同样也是源于这本书。这句话到底如何翻译呢?
“Love loves to love love. Nurse loves the new chemist. Constable 14A loves Mary Kelly. Gerty MacDowell loves the boy that has the bicycle. M. B. loves a fair gentlema. ... You love a certain person. And this person loves that other person because everybody loves somebody but God loves everybody.”
大家先来剖析一下这句话:
Love loves to love love.
这句话的句子结构其实非常简单,难理解是由于有四个love。
大家来给它们标上序号:
①Love ②loves to ③love ④love.
①为全句主语,为名词属性,应译为“爱”或“爱情”。
②为全句动词,由于主语为第三人称单数形式,对应的动词love加了s。love to这个词组大伙应该都很熟悉,意为“喜欢/爱做某事”,譬如:He loves to cook when he's free.
③这里的love应为动词,作连动谓语,love 表示“爱上”;
④为名词,动词love后跟名词。作连动谓语的宾语。
如此就好理解的多了。假如你还是感觉比较混乱的话,可以借用外网上的方法,把第一个love换成Joey,把第四个love换成pizza,这句话就变成了:
joey loves to love pizza.
乔伊喜欢爱上披萨。
回到这个句子“Love loves to love love”,大家试着去翻译一下:
爱,喜欢爱上“爱”的感觉。
换句话说,爱是去爱“爱”本身。
假如你还是感觉有的迷茫的话,不如大家来看看谢霆锋的歌词:“由于爱,所以爱。”
或者再文静一点,你或许听过那句歌词:“难道爱本身可爱在于束缚。”这里的“束缚”指的就是“爱的束缚”。
写到这里,感觉这句话还可以用一首诗来讲解:
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我爱你,不是由于你是一个什么样的人,而是由于我喜欢与你在一块时的感觉。
不难看出,詹姆斯·乔伊斯的这句话探索的是爱的本质和真谛:爱到底是什么?原来爱就是喜欢上“爱人”的感觉。
在线英语学习的方法,而今被不少人关注。不少人已经开启这种学习模式,当然,假如你对英语学习有兴趣,想要深入学习,好了解沪江网校精品课程,量身打造高效好用的个性化学习策略,专用督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。